Spanish English French
  • Compartir
  • Tamaño de la fuente disminuir el tamaño de la fuente aumentar tamaño de la fuente
  • Imprimir
  • Correo electrónico

Dicta el cónsul Honorario de Francia en Chiapas, Patrick Jean Robert de Bréon, ponencia en la UNACH

DCS18/0079

 

Dicta el cónsul Honorario de Francia en Chiapas, Patrick Jean Robert de Bréon, ponencia en la UNACH

 

28/Febrero/2018



•    Organizó la Facultad de Contaduría y Administración el Primer Foro Lingüístico, Étnico y Cultural

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.-  Alrededor del 43 por ciento de las 6 mil lenguas que se estima hablan en el mundo, están en peligro de extinción;  derivado a su poca permanencia en los sistemas educativos, el dominio público y el mundo digital.

Ante este hecho y en memoria del movimiento por la lengua Bengalí de 1952, la Conferencia General de la UNESCO declaró el pasado 21 de febrero como el Día Internacional de la Lengua Materna en noviembre de 1999, con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

En este marco, la Facultad de Contaduría y Administración, Campus I de la Universidad Autónoma de Chiapas, realizó el Primer Foro Lingüístico, Étnico y Cultural, en conmemoración de esta fecha, contando  con la participación del cónsul Honorario de Francia en Chiapas, Patrick Jean Robert de Bréon, quien dictó la conferencia “Importancia de las Lenguas Indígenas Mexicanas para los Países Europeos y Diferentes Dialectos que se tienen en Francia”.

Durante su participación el diplomático francés, expresó que su país “como madre patria de los Derechos Humanos, ha sido una orgullosa vigilante y observador de uno de los derechos vitales del hombre que es el aprendizaje y conservación de su lengua materna”.

Asimismo, destacó que a través de diferentes organismos, la nación francesa ha velado por la protección y difusión de las lenguas indígenas de Europa, al tiempo de reconocer la importancia de las lenguas nativas de nuestro estado y su valor dentro de la multiculturalidad.

En su oportunidad, el director de la Facultad, Manuel de Jesús Moguel Liévano, expresó que con la conciencia de la pluralidad de orígenes propios del territorio de nuestra entidad, se organizó este encuentro que permite conocer distintas visiones de esta misma realidad.

Acotó que esta Facultad concentra el mayor número de matrícula, al atender a cerca de tres mil 500 alumnos, registrando un 20 por ciento de estudiantes con orígenes étnicos y culturales diversos, como el Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Zoque, por mencionar las de mayor presencia.

Finalizó comentando que de esta forma la UNACH cumple con una de las premisas del Proyecto Académico 2014 – 2018, impulsado por el rector Carlos Eugenio Ruiz Hernández, como lo es la responsabilidad social, ampliando las oportunidades educativas para la formación de los jóvenes de Chiapas.

Durante este evento se presentó también la ponencia “Improntas del Movimiento Colonial: Los Límites de la Traducción en el Florecimiento del Horizonte Posible”, a cargo del jefe del departamento de lenguas y traducciones, del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI), José Daniel Ochoa Nájera, así como la lectura de una poesía en lengua Zapoteca y testimonios académicos en lengua Chol, a cargo de alumnos de las Licenciaturas en Gestión Turística y Sistemas Computacionales, respectivamente.

Además fue presentado  el libro “Código de elecciones y Participación Ciudadana”, traducido a la lengua Tzotzil, del autor Juan Alejandro Martínez de la Cruz; así como  conferencias acerca de la repercusión de la tecnología en el lenguaje de los jóvenes y niños tzotziles, las lenguas indígenas y las políticas públicas.